mercoledì 4 dicembre 2019

#9- I nomi della cosa

Il coltello "anconetano" è unico nel suo genere, come nel suo nome; tuttavia, il sostantivo coltello è così tradotto in diverse lingue e dialetti italiani:

Dialetto abruzzese: cultèlle

Dialetto dell'Emilia-Romagna: cortel, curtél

Dialetto del Lazio: cuertiéglie

Dialetto della Liguria: cotello

Dialetto della Lombardia: cortèl, sgorlàs

Dialetto delle Marche: cortello

Dialetto del Piemonte: cutel

Dialetto della Puglia: curtreddrhu, curtieddu

Dialetto della Sardegna: 'orteddu

Dialetto della Sicilia: cutieddu

Dialetto del Veneto: britoa, cortelo

Inglese: knife (pocket knife)

Francese: le canif

Tedesco: taschenmesser

Portoghese: canivete

Spagnolo: cuchillo de bolsillo, navaja




Nessun commento:

Posta un commento

#33- La sintesi finale

Ho sempre pensato a questo progetto non come ad un blog, ma come ad un viaggio. Un viaggio che parte dalle mie radici, dalla città di Ancon...